VIEW ENGLISH TRANSLATION BELOW

Shanghai est vraiment différente des villes européennes.
C’est un réel métissage entre un urbanisme de masse montrant ses rides et une modernité luxuriante, qui est perceptible dans les rues de la ville. En face des petits commerces et restaurants locaux qui bordent la route apparaissent les gratte-ciels modernes et scintillants. Ces deux facettes de la ville sont unies par des routes sur lesquelles s’accumulent voitures, motos et bicyclettes.
Vers 20h30 les restaurants commencent à se vider, les habitants se retrouvent sur le seuil de la porte pour parler ou dans les parcs pour jouer aux cartes, dans la chaleur du jour encore étouffante.
Cette dynamique est fascinante !
Shanghai is very different from European cities.
It is a real crossbreeding between a mass urban planning showing its wrinkles and a luxuriant modernity that is perceptible in the streets. In front of the small local shops and restaurants along the road, appear the modern and glittering skyscrapers. These two facets of the city are linked by roads on which cars, motorcycles and bicycles accumulate.
Around 8:30 pm restaurants start to empty and people meet on the doorstep to talk or in the parks to play cards with the still suffocating heat of the day.
This dynamic is fascinating!



Brava Sophie, mi piace moltissimo il tuo blog! Qui ti seguiamo passo passo, come segugi. Baci baci
J’aimeJ’aime