Departure for Shanghai

VIEW ENGLISH TRANSLATION BELOW

Seduta in aereo.
Dopo aver testato la veracità della scritta « waterproof » (o piuttosto « lacrime-proof ») del mio mascara all’aeroporto, ho aspettato l’imbarco con…

  • la fretta di dover rispondere a tutti i messaggi, per paura di poi non potere più accedere a internet in Cina
  • il calore dei multipli strati che avevo addosso così che lo zaino non superasse i 5kg autorizzati
  • lo stress di pensare che forse sarei stata obbligata ad aggiungere ancora strati ai molti già presenti… per alleggerire ulteriormente lo zaino (bello pienino) 
  • tante altre emozioni forti di una partenza importante.

Però è andato tutto bene ! Imbarcata (in posizione 3/4-EyeContact-sorrisone : per fare passare il mio zaino…), decollata, installata, dormito, mangiato, letto… atterrata !

Adesso sì che comincia l’avventura!

………

Sitting on the plane.
After testing the veracity of the word « waterproof » (or rather « tear-proof ») of my mascara at the airport, I waited for the boarding with:
– the haste of having to answer all the messages, fearing to not be able to access the Internet in China,
– the warmth of the multiple layers of cloths I had on me (so that my luggage didn’t exceed the 5kg weight limit)
– the stress of thinking that I would perhaps be forced to add more layers… to further lighten the backpack (really full)
– many other strong emotions of an important departure.

But everything went well! Boarded (in position 3/4 shoulders -Eye contact-big smile, to dissimulate my much too big backpack …), took off, installed, slept, ate, read … landed!

Now the adventure really begins!

Laisser un commentaire

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer